An interesting web page where you can pick off, copy, the name for the different Ayu Kebari. There are 4 pages of Kebari, the link below is only to one of them.
Ayu Kebari in Ayu Dobu Fishing Home Page.
［ホンテロン付 2.8号］ With no, 2.8 Honteron.
= Brand name of tippet or harisu, ホンテロン ハリス.
And they do have fun names like: Red Bear, Sunset Glow, Floating Boat, etc
Even wilder names from what I think must be wildly incorrect digital translations, such as Gold Chicken or Money Chicken, 100 Million Stones, etc.
I’m not sure how to translate the ドブ釣り [ Dobu Tsuri ] in the title.
ドブ釣り just translates as Dub Fishing or Dove Fishing. But written as どぶ釣り it will translate as Dragon Fishing or Groove Fishing. Dragon Fishing sounds more fun.
Whatever the correct translation it is a method of fishing or fishing rig.
Just do an internet search for ドブ釣り 仕掛け , and you will find fishing rigs with a weight [ オモリ, omori ] on the end of the line and 2 or more Ayu kebari at interval spacing. Or do a search with ドブ釣り 竿 (Dobu Fishing Pole] or ドブ釣り 毛針 Dobu Fishing Kebari or ドブ釣り タックル Dobu Fishing Tackle.
I think that is about as far as I want to ride this horse. Unless I later try to actually tie some of them, just for the fun of trying it.